Jazyky na Matfyzu: Němčina

Jazyky na Matfyzu: Němčina

Fakulta / článek

V prvním díle seriálu o jazycích vyučovaných na Matfyzu jsme si podrobně probrali angličtinu, z které studenti povinně skládají zkoušku. Tentokrát se, o něco méně formálně, zaměříme na němčinu. Pokud hledáte důvody, proč se učit německy, nebo vám pro studium dalšího jazyka chybí motivace, přečtěte si příspěvek dr. Lenky Vachalovské, která kurzy němčiny na Matfyzu vede.

Vážení přátelé,

ano, máte naprostou pravdu. Proč chodit na němčinu, když se (skoro) s každým Němcem domluvíte anglicky? Čas je možno strávit plodněji, třeba malým občerstvením… Mimochodem, ochutnali jste někdy Kaiserschmarren v některé z vídeňských cukráren? Anebo bavorské Hendl na Oktoberfestu?

Také byste se mohli v Berlíně zeptat číšníka, proč se Berliner Weisse mit Schuss jmenuje právě takhle, i když je to pivo s malinovým či jiným sirupem… A myslíte, že by vám to vysvětlil anglicky? Vyloučené to není, ale kdo má možnost srovnání a je trochu všímavý, za čas mu dojde, že když s Němcem mluvíte jeho mateřštinou, řekne vám mnohem víc, možná vám udělá v obchodě dobrou cenu nebo aspoň přispěje dobrou radou, pronajme pokoj s výhledem na moře, a ne na kurník…

Ostatně, Němci jsou na svá dvě moře patřičně pyšní. Když se osmělíte a vstoupíte do 18stupňové vody, zjistíte také, že to není vůbec nepříjemné (pokud to tedy přežijete…). A zkusili jste v Severním moři přejít od jednoho ostrova k druhému? Nejde to, pravda, suchou nohou, nejde to ani bez průvodce. Stačí ho jen následovat, ale proč se od něj nedozvědět o tom, co je „Watt“ (mělké moře, mělčina) něco víc? Jak? Nejlépe německy!

Není to samozřejmě snadné. Proč jen se – um Gottes willen! – němčina tak málo podobá angličtině, o románských jazycích už vůbec nemluvě?? Protože, milí pesimisté, hledáte zbytečně daleko. Přitom se stačí podívat na naši mateřštinu a zjistíte, že už skoro německy umíte. Neměli jste nikdy při zkoušce kliku? (das Glück – štěstí) A nejsou Češi rádi, když jim jdou kšefty? (das Geschäft – obchod) A to nepočítám strýce, který si občas stěžuje, že ho bere pajšl… (Tady raději vypátrejte sami, co mu přesně je. V rakouské němčině znamená Beuschel vnitřnosti nebo plíčky.)

Berlín

Mít kliku a dokonce vědět, proč se to říká, to se hodí, ale přece jen, když uvážíme, jak je němčina nelibozvučná… Div, že se dokázala vetřít do Mozartových oper (ačkoli italština ji převálcovala i tady). Na druhou stranu, kdo si jednou poslechne „Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen“, neodtrhne ucha více (árie Královny noci z opery Kouzelná flétna).

Nefandíte-li zrovna klasické hudbě, zkusme něco novějšího – dámy si mohou poplakat při Draussen vor der Tür od skupiny s extravagantním názvem Die toten Hosen (doslova Mrtvé kalhoty), pánové zase zajásat při Stern des Südens. (Ne, to není zhudebněné vyznání lásky, ale hymna Bayernu Mnichov. Ach ten fotbal – die wichtigste Nebensache der Welt neboli nejdůležitější hloupost na světě…). Nejspíš to bude tak, že jazyk je libozvučný a hezký podle toho, kdo a co jím říká, zpívá, … Doufám, že i vy objevíte svoje sympaťáky, kteří náhodou mluví zrovna německy.

Podrobnější informace o nabízených kurzech (předpokládaná úroveň vstupních znalostí, rozvrh předmětů, používané učebnice, podmínky k  zápočtu atd.) jsou k dispozici na webových stránkách katedry (www.mff.cuni.cz/fakulta/kjp), v  SIS či na nástěnkách. Vaše dotazy rádi zodpovědí také přímo jednotlivé vyučující (kontakty rovněž na webových stránkách KJP).

Když už je řeč o objevování, o tom, co německy mluvící země nabízejí a při čem vám němčina může pomoci, nepadlo ještě kouzelné slůvko – Erasmus Výběr míst, která se matfyzákům-němčinářům nabízejí, je skutečně bohatý. Je mezi nimi město se značkou HH, sídlo nejstarší německé univerzity, hlavní město Saska, město, kde byl uzavřen vestfálský mír, město, kde vás nemine švábský dialekt – znáte je? Ano, Freie und Hansestadt Hamburg, Heidelberg, Dresden, Osnabrück, Stuttgart a spousta dalších. Už jste si vybrali? Pokud ještě váháte, vyplňte čas jazykovou přípravou – osud přeje připraveným!

Auf Wiedersehen in unseren Deutschstunden!


Mohlo by vás také zajímat:

Jazyky na Matfyzu: Španělština
Jazyky na Matfyzu: Francouzština
Jazyky na Matfyzu: Ruština

Tento článek jsme automaticky naimportovali z předchozího redakčního systému. Pokud se v něm něco pokazilo, dejte nám prosím vědět.